Archivos del Mes para noviembre, 2006

10 consejos para escribir un guión

Dando una vuelta por abcguionistas leo un artículo bastante interesante de Sam A. Scribner sobre la escritura de guión. En él enumera diez reglas básicas a tener en cuenta a la hora de escribir un buen guión. Obviando que, un buen guión, no se escribe tan solo siguiendo una serie de normas si es cierto que, estas diez, resultan, como mínimo, reveladoras.
Las enumero a continuación. Para leer los detalles de cada una de ellas y comprenderlas en mayor profundidad lo podéis hacer en la propia web.

10 cosas que deberías saber sobre escritura de guiones.

10. Gente con menos estudios que tú ha tenido más éxito en este negocio.

9. Formatea correctamente tu guión.

8. No seas demasiado brillante.

7. El diálogo es como el oro, gástalo sabiamente.

6. Conflicto, conflicto, conflicto.

5. Tienes 10 páginas para impresionar a tu público.

4. Escribe cada escena en una tarjeta de 9 x 15.

3. Conoce el final de la historia antes incluso de empezar a escribirla.

2. Sé capaz de describir tu historia en 25 palabras o menos.

1. Y lo primero que deberías saber sobre guiones: Estrújate la parte izquierda del cerebro…

Blogs interesantísimos sobre guión:

Pianista en un burdel
Guionista hastiado


Puede que también te interese:

Ropa sin actores

¿Qué ocurriría si, de repente, por un extraño e inexplicable efecto, los personajes de las películas se volviesen invisibles? Los responsables de la fantástica web Worth1000.com se lo han propuesto a sus virtuosos socios y los resultados son alucinantes. Aquí os dejo algunos de los retoques que más me han gustado. ¿Sabríais decir de qué películas son? ;)

Para ampliar las fotos, pinchad sobre ellas.

 


Puede que también te interese:

Bizarras delicias turcas

Ahora que a la fuerza se ha puesto tan de moda lo de versionar, remakear y secuelizar viejos éxitos de la televisión y del cine os propongo esta especie de monográfico sobre un cine desconocido por estos lares pero que en su país triunfa sin complejos. Turquía, al igual que la India, es relativamente prolífico en producción cinematográfica. Desgraciadamente la cantidad de copias y distribución que llega desde allí es tan escasa que no se nos permite conocerlo todo lo bien se merece. Al parecer, al contrario pasa igual y, cuando una película triunfa en occidente aparece, casi de forma espontánea, una versión adaptada a las costumbres y cultura turcas.

Evidentemente esta entrada no se centrará en los títulos más galardonados y de mayor calidad cinematográfica, sino, más bien al contrario, en ciertas cintas en las que lo bizarro y lo freak de su contenido y continente las convierten en referencias ineludibles. Nada de edición, cero en efectos especiales, títulos que parecen dibujados en cartulinas que luego se filman y el hieratismo general de los actores son algunos de los detalles que se pueden encontrar en ellas.

El exorcista

Como buen ejemplo de esto último, el siguiente video, perteneciente a “Seytan” versión turca de “El exorcista” realizada un año después de la original a remolque del éxito de esta. En él podemos una escena en la que el personaje que en la original se llamaba Regan, empieza a mostrar los primeros síntomas de la posesión ante la estupefacta y tranquila presencia de su madre y dos amigos que vinieron a tomar algo.

Imagen de previsualización de YouTubeStar Wars

El siguiente video pertenece a la versión turca de “Star Wars” que, no solo bebe directamente de la fuente original, sino que, en gran parte, está realizada robando tomas de las batallas e insertándolas de forma cutre de fondo (hay un momento en el que se puede ver el cambio de plano detrás del piloto) y construyendo un montaje que no tiene ni pies ni cabeza. El título original de esta versión es “Dünyayi kurtaran adam” y, según he leído, trata de dos aventureros espaciales que acaban cayendo a un planeta dominado por ¡¡¡¡Omar Vader!!!!. No os perdáis algunas de las otras escenas de la película que hay en Youtube, sobre todo las del entrenamiento. No tienen desperdicio.

Imagen de previsualización de YouTubeStar Trek

Pero no sólo de droides y Jedis vive el aficionado. No hay que olvidar a los trekkies y a sus homólogos turcos. He aquí “Turist Ömer Uzay Yolunda” una versión turca de Star Trek del año 1973, seis antes de que apareciese la primera película original de la saga y que debe estar basada en la serie de televisión. El decorado de la nave, el vestuario e incluso los peinados (¡ese Spock!) hacen que la película mantenga una cierta dignidad que desaparece de un plumazo en el mismo momento en que los efectos especiales hacen su aparición.

Imagen de previsualización de YouTubeSuperman

El apetito por los grandes héroes en Turquía no tiene límites y, claro, no podían dejar pasar la oportunidad de hacer su propia versión del superhéroe más famoso de todos los tiempos: Superman. La estrenaron en 1979, un año después del film de Richard Donner y la llamaron “Süpermen dönüyor”. A diferencia de la original, ésta no transcurre en Metrópolis siendo los desiertos rocosos, las cuevas y las zonas rurales, los escenarios de esta épica historia.
Alucino increíblemente con la utilización de los cromas y el muñeco de plástico que hacen que verdaderamente creamos que Süpermen vuela. La utilización de la música (fanfarria original de John Williams) y el montaje para crear tensión, son indescriptibles. Mi momento favorito es cuando uno de los malos le tira un pedrusco al pecho y el superhéroe ni se inmuta para, después, soltarle un guantazo que lo sube a un árbol. Por cierto, el protagonista ¿le da cierto aire a Clive Owen o me lo parece a mí?

Imagen de previsualización de YouTubeEl Capitán América VS. Spiderman
Pero lo más bizarro que he podido encontrar es “3 Dev Adam” una serie protagonizada por el Capitán América y El Santo (¿?) que unen sus fuerzas para luchar ni más ni menos que contra Spiderman, un superhéroe tranformado en supervillano al que le gusta atacar de forma violenta a los pobres que disfrutan de una ducha erótica con su pareja. Imprescindible.

Imagen de previsualización de YouTubePero Spiderman no solo ha sido versionado por los turcos. En este enlace encontraréis una versión japonesa fascinante hasta el paroxismo.

Si he de declararme fan de la falta de ideas no lo haré de los americanos que se copian y plagian a sí mismos con remakes absurdos y versiones innecesarias, sino, por supuesto, de los responsables de estas versiones, realizadas con una absoluta falta de medios y que seguro que cumplieron con creces el objetivo que buscaban: adaptar a su cultura la esencia del espectáculo y la diversión de otra muy diferente a la suya.

Mas versiones:

Badi, el E.T. turco.
Thriller versión Bollywood (otro imprescindible)
El club de la lucha versión Bollywood y su web oficial.


Puede que también te interese:

Las películas que me austaron

Aunque quizá sea un poco tarde, ya que estamos a más de la mitad del Día de difuntos, escribo esta entrada en la que os propongo que expliquéis qué películas de terror son vuestras favoritas o, simplemente, cuáles os asustaron más.

Aunque mi lista es bastante larga ya que soy un cagón, os pongo tres casos. No tengáis miedo a repetir películas, cada cual se asusta a su modo y seguro que tenéis anécdotas divertidas que os han ocurrido viendo estas cintas. Yo dejo alguna que otra para los comments.

Por si os ayuda en algo, aquí tenéis el listado de las 50 mejores películas de miedo según los usuarios de IMDb.

Película: El resplandor.
Escena: Wendy Torrance baja a decirle a Jack que al niño le pasa algo y le descubre durmiendo sobre la máquina de escribir. Aprovechando que su marido duerme, decide echar a un vistazo a la novela que, con tanta obsesión, está escribiendo Jack. Cual es su sorpresa al descubrir que en la enorme pila de folios lo único que aparece escrito, repetido hasta la locura es “No por mucho madrugar, amanece más temprano” (“ALL WORK AND NO PLAY MAKES JACK A DULL BOY”)
La anécdota: Esta película la vi cuando ya tenía unos trece o catorce años. Era verano y estaba solo en casa. A esa edad creía que lo de los miedos infantiles y la fobia a las pelis de miedo estaban superados. Me equivoqué y la película, y esta escena en concreto, consiguió que se me saltasen las lágrimas del terror.

Pincha para ampliar

Película: El exorcista.
Escena: El momento en el que el padre Karras tiene esa pesadilla sin sonido en la que ve a su madre llorando al otro lado de la calle. El cura la llama desesperado pero ningún sonido sale de su boca y su madre acaba desapareciendo por una escalera subterránea.
La anécdota: Esta escena me dio mucho más miedo que los gritos y espasmos de Regan, ya que es mucho más impactante psicológicamente que los, a veces, obvios y forzados efectos demoníacos. En cualquier caso, estuve mucho tiempo sin quitarme de la cabeza esa cara de ojos amarillos y esa voz que profería obscenidades e insultos.

Imagen de previsualización de YouTubePelícula: Al final de la escalera.
Escena: John Russell está absorto en la melodía que está componiendo al piano cuando, de repente, un leve y rítmico sonido le interrumpe. Descubre que se trata de aquella pequeña y antigua pelota que encontró en uno de los cajones del antiguo caserón dónde ahora vive, que ha caído por la escalera. El músico, coge la pelota, sube la escalera, la guarda en la habitación y vuelve al piano. Al momento, la pelota vuelve a caer por la escalera. Repite la operación y ocurre de nuevo. Harto y asustado, coge la pelota, sube al coche, conduce unos kilómetros y la lanza a un lago. De regreso, nada más abrir la puerta, la pelota vuelve a caer llegando hasta sus pies.
La anécdota: Hoy en día, todavía se me eriza el bello cuando veo esta escena.

Imagen de previsualización de YouTube Os toca. :)


Puede que también te interese:



Página 6 de 6123456